ultimedia solutions are our specialty for any type of material and content, whether it is a radio spot, safety training video, product demonstration, corporate image video, audio tour, slide show, sales presentation, public service announcement (PSA), educational video, e-learning material or IVR prompts. InterNation will transform your English message into effective communication tools that will take your message around the world. All services available for all types of applications: broadcast, streaming video, Flash, DVD, VOD and more.
On-camera narration can be accomplished in two ways:
- Outright voice replacement through lip-sync dubbing (see below); or
- UN-style voice-over.
In the latter, no attempt is made to “fool” the viewer into believing that the speaker is speaking any language other than the one they really are. UN-style voice-over is commonly used in news and documentary productions e.g. when a politician or other notable person is interviewed with the assistance of an interpreter. The interviewee will speak in his/her native language for a few seconds. Then, the level of the voice will drop, and the voice of the narrator is brought up and made prominent, while the “authentic” voice remains low, but still audible. The foreign language phrases can be timed to end with the source language, or for dramatic effect, before or after the source language sound track under consideration of the visual material.
This technique is of particular value when the character of the source voice is important, for example in documentaries, where every concession must be made to authenticity. UN-style voice replacement is also very effective in testimonial or interview situations with on-camera subjects, where the veracity of the message is documented by the quality of the original voice track.